"CARPE DIEM"

"Pedras no caminho? Um dia junto todas e vou construir um castelo..." (Fernando Pessoa)

quarta-feira, novembro 21, 2007

Tradução...

Conhecem o livro de Emile Brontë, "O Monte dos Vendavais" (em tradução portuguesa)?
Pois hoje tive a felicidade :) de conhecer, num revista, a tradução deste título em brasileiro :) - que é "O Morro dos Ventos Uivantes"!!!!! eheheh
É realmente bonito!!! Não concordam??

4 comentários:

Anónimo disse...

Olá Menina... Boa Noite...
Morro dos Ventos Uivantes...???
Terei sido apenas eu, ou isso não soa mesmo nada bem...???
Por outro lado temos que reconhecer a habilidade dos nossos amigos brasileiros para as invenções linguísticas...
Ou a questão é mesmo minha...
E apenas para te dizer que o meu já está a funcionar, finalmente...
Peço a divulgação.
Obrigado.
Beijocas Grandes.
Zé.

Rock In The Attic disse...

Pois a mim também me soa muito mal. Não sei porquê (ou até saberei) fez-me lembrar o filme Tropa de Elite... Ou as ideias dos nossos vizinhos de traduzirem tudo... quem não conhece o Juanito Andante?????

Beijo.

Luisinha disse...

Realmente o nome parece-me um must. Só mesmo os brazucas.Mas enfim, como não conheço o livro, só de ouvir falar nele, não vou dizer mais nada.

Luís Galego disse...

O Monte dos Vendavais é um dos livros mais bonitos...o titulo em brasileiro não deixa de ser uma gracinha...beijinhos Monte Sónia!